CLB Sử Học Trẻ Việt Nam
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.


CLB Sử Học Trẻ Việt Nam
 
Latest imagesTrang ChínhĐăng kýĐăng Nhập
DIỄN ĐÀN SỬ HỌC TRẺ - Điểm hẹn của những người đam mê Sử học từ khắp mọi miền Tổ quốc.
Most Viewed Topics
Chữ viết ở Đông Nam Á
Nguyễn Ái Quốc những hoạt động chủ yếu từ 1919-1930 và vai trò đối với CMVN
Tại sao giai cấp nông dân không thể là giai cấp lãnh đạo cách mạng?
Nguyên nhân chính của cao trào 30-31 là nguyên nhân nào ??
Điều lệ của Câu lạc bộ Sử học Trẻ; Nội quy của Forum Suhoctre
TỔ CHỨC BỘ MÁY NHÀ NƯỚC VÀ PHÁP LUẬT THỜI NGÔ - ĐINH - TIỀN LÊ
Tư sản dân quyền
Đặc điểm con người nhà văn Nam Cao
phong trào cách mạng 1936-1939 có mang tính dân tộc hay không?
Đặc điểm của cuộc cách mạng tư sản Anh thế kỉ XVII:

Share | 

 

 Lan Man Phương Ngữ Nam Bộ

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Lan Man Phương Ngữ Nam Bộ I_icon_minitimeWed May 27, 2009 11:24 am

Nam_Thuan

Thành viên cấp 3

Nam_Thuan

Thành viên cấp 3

Vai trò trong CLB Sử học Trẻ Vai trò trong CLB Sử học Trẻ : Cựu Phó chủ nhiệm CLB (từ 10-2008 đến 5-2009)

Ngày tham gia Ngày tham gia : 29/06/2008
Tổng số bài gửi Tổng số bài gửi : 193
Điểm thành tích Điểm thành tích : 157
Được cám ơn Được cám ơn : 12

Bài gửiTiêu đề: Lan Man Phương Ngữ Nam Bộ

 
Lan man phương ngữ Nam bộ

- Sao lâu nay ông lặn mất tiêu vậy? Đi đâu?

- Quanh quẩn Sài Gòn thôi. Lóng rày tụi cò ke lục chốt nó quậy quá, làm ăn ẩu xị nhưng nhanh hơn mình nên mình thua . Nhiều khi giận nứt bong bóng nhưng không làm gì được.

- Cỡ như ông nai rịa rí rang vậy mà ngán tụi nó hả?

- Mình là dân tư chanh, tụi nó cũng đâu vừa. Nhưng thôi, chấp nó làm gì. Làm ăn kiểu xập xí xập ngầu như đám xây lố cố đó cũng có ngày dảnh sủi. Anh đừng để ý, tụi mình vô đây uống miếng nước.

- Tui một ly xây chừng

- Ê bồi, một xây chừng với một xây cá nại…

Các đại nhân quen dùng ngôn ngữ @ ngày nay chắc tròn mắt khi nghe màn đối thoại trên đây. Đừng tưởng đây là kiểu đối thoại xưa lắc , từ thời Gia Định Báo. Người ta vẫn nghe những từ trên trong một quán cà phê đâu đó ở Sài Gòn, ở chợ Cầu Ông Lãnh giữa những người xa quê đã lâu về nước chơi. Hoặc từ ngừơi miệt vườn, hoặc ở Bạc Liêu Rạch Giá, lên Cần Thơ mua máy bơm nước, ngồi quán uống cà phê sữa, ăn hủ tíu bánh mì xíu mại . Những phương ngữ tưởng đã chết đi từ lâu, bừng bừng sống lại gợi nhớ thời khẩn hoang, thời Bình Xuyên quậy tưng bừng ở sòng bạc Đại Thế Giới, thời dưới sông Cá Chốt trên bờ Triều Châu ở Bạc Liêu , sống chung, ăn tết chung với người Tiều, Quảng Đông, Khờ me, Chà và ma ní… Cách nói không bao giờ các học giả coi là chính thống, nhưng lần hồi thành ngôn ngữ văn chương, được đưa vào tự điển và là một thứ sinh ngữ đầy sức sống. Nhiều từ xuất phát từ ngôn ngữ nước ngoài, do cộng đồng nguời thiểu số sống chung với người Việt, buôn bán qua lại, lấy vợ gả chồng qua lại, tìm một cách nói dễ hiểu với nhau mà thành

Trở lại màn đối thoại trên, có thể có người hiểu được nhưng dù sao cũng phải cắt nghĩa đoạn thăm hỏi giữa hai anh chàng Nam bộ này. Trong đó, lóng rày, nghĩa là dạo này. Cò ke lục chốt, còn gọi Chà ke lục chốt chỉ người hèn hạ, mạt rệp, bọn nhóc, lính lác. Ẩu xị có khi là ba xí ba tú, chỉ làm ăn huỵch hoạch không đâu ra đâu. Giận nứt bong bóng đơn giản là giận muốn bể… bàng quang, cơn giận căng như bàng quan đầy cứng đến nỗi muốn bục ra. Còn Nai Rịa Rí Rang là một từ thú vi, trong đó, mỗi từ nói lên một địa danh ở Nam bộ. Nai là Đồng Nai, Rịa là Bà Rịa, Rí là Phan Rí(thuộc Bình Thuận), Rang là Phan Rang (thuộc Ninh Thuận). Đây là thành ngữ khá xưa , hiếm người dùng còn chăng là ông già bà cả, chỉ người lịch duyệt, từng trải, đã từng đến Đồng Nai, Bà Rịa ăn gạo ngon, từng đến Phan Rí, Phan Rang ăn cá tươi. Trường hợp dân tư chanh mới thú vị, thật ra đó là từ dân tứ chiếng, nhưng khi ông Aubaret, một ông Tây viết báo cáo về dân giang hồ tứ chiếng, do viết theo cách đọc của mình nên thành Dân tư chanh. Từ này lọt ra ngoài và dân chúng xài luôn, xem như một ẩn ngữ nói về dân giang hồ (trường hợp này giống từ Đa Kao là một vùng đất thuộc quận I. Hồi xưa, dân gọi đây là Đất Hộ nhưng khi người Pháp viết lên trên bản đồ, viết theo cách đọc lơ lớ của mình là Đa Kao, nay chết tên luôn). Xấm xi xấm xải là làm ăn sớn xác không xem trước xem sau. Xây lố cố là biến âm của cụm từ xây lũ cố từ tiếng Hán là Tiểu lão ca có nghĩa là lũ trẻ nhỏ, con nít. Dảnh sủi có nghĩa là chết , có thể cũng từ tiếng Quảng Đông hay Triều Châu. Xây chừng là cà phê không sữa. Trong khi đó, xây cá nại là tách cà phê sữa nhỏ.

Thời trước, sách báo cũng không nhiều bằng bây giờ và người bình dân làm ăn củi lục chắc cũng khó mà coi sách nên ý kiến các học giả bảo vệ trong sáng tiếng Việt chắc khó mà tới họ. Và thế là ngôn ngữ tiếp tục phát triển. Bây giờ, vào một quán cà phê thuộc loại thời thượng nhất ở Sài Gòn với các bạn trẻ 8X, một tiếng gọi Pạc xỉu là có ngay một ly sữa nóng có pha chút cà phê. Và trong một quán nhậu bình dân, gọi tẩy là có ngay một ly bỏ đá lạnh, chỉ đợi rót bia vào.

Ở miền Nam, thật thú vị khi có tên hai cô nghệ sĩ cải lương trở thành thành ngữ dùng trong cuộc sống hàng ngày. Mói đây, một bài báo khi nói về chuyện VFF phân trần lỗi của ai sau vụ đội tuyển bóng đá VN thua Indonesia vừa rồi, tác giả bài báo viết: “Còn thanh minh thanh nga gì nữa…”.Thanh minh thi ai cũng biết là giải thích cho rõ điều bị hiểu sai, hiểu lầm. Nhưng Thanh minh - Thanh nga chính là tên một đoàn cải lương nổi tiếng ở miền Nam những năm 60 , trong đó, nghệ sĩ Thanh Nga đóng vai chính. Và qua thời gian, cụm từ này mang dùm ý nghĩa của từ thanh minh, làm đậm đà câu thoại và đã vào văn …viết. Còn từ mút mùa lệ thuỷ thì không ai xa lạ. Lúc đầu, người ta dùng mút mùa để chí điều gì đến cùng, không bỏ dở. Từ khi đào Lệ Thuỷ nổi danh ở Sài Gòn với làn hơi vọng cổ dài và da diết, người ta cảm thấy không có từ nào xứng đáng để nhấn cho ý mút mùa bằng tên của nghệ sĩ này . Đến bây giờ, tôi tin chắc người ta vẫn dùng thành ngữ này rất phổ biến, ít ra là ở Nam bộ.

Có một từ lóng đơn giản nhưng thật thú vị là từ chỉ chiếc xe đạp: xế điếc. Nó chỉ có sau khi người ta dùng từ xế nổ để chỉ xe gắn máy và đương nhiên xe không nổ thì thành …điếc. Thông minh và ý nhị !

Một trường hợp thú vị khác. Khi xem kịch do người Việt ở xa đất nước diễn, có màn đối thoại sau:

- Ông có thấy tui giống tiên nữ không?

- Cái gì, bà mà giống tiên nữ.Bà ném về quỷ sứ thì có !

Và trong một đoạn văn miêu tả: "Nhà tôi ở bên cầu Mỹ Thuận , ném về phía Vĩnh Long, ném về miệt vườn…”

Đương nhiên ai cũng nhận ra ném về không có nghĩa là quăng về hay vứt, chọi về phía nào đó mà có nghĩa là thiên về. Một từ cổ mà những người Việt xa xứ đã lâu còn giữ và dùng.

Anh bạn ở Hà Nội bảo rằng khi phim Mùa len trâu nổi lên, nhiều người ngoài đó không hiểu từ này.Và có nhiều phương ngữ Nam bộ quả là khó hiểu dù dần dà thành phổ biến ngoài đó. Có anh bạn nói về chuyện “quan hệ” với người nước ngoài bằng từ trả thù dân tộc. Nhưng chắc anh và nhiều người dùng từ này không biết đó chính là câu cung khai của một tướng cướp tên là Điền Khắc Kim ở Sài gòn với cảnh sát về tội làm bậy phụ nữ ngoại quốc.

Có lẽ các Nhà ngôn ngữ đã giải thích nhiều rồi. Chắc chắn nhiều người lớn nghe chói tai khi đám trẻ nói khác đi ngôn ngữ chính thống, chỉn chu. Trước đây, khi đề cập đến, tôi gọi nó là một hành lang ngôn ngữ chạy dọc theo dòng này. Và nó có sức sống của nó, khi nào người ta còn cảm thấy nó cần thiết như thứ ẩn ngữ, để không phải nói trực tiếp, động chạm thẳng đến đối tượng và tạo một cảm giác, một ấn tượng thú vị, khôi hài, đậm đà, làm duyên dáng thêm câu chuyện. Và tất nhiên, qua thời gian , những thứ kệch cỡm, lố lăng, học đòi cũng sẽ bị đào thải trong dòng cuộc sống cuồn cuộn chảy. ...

Phạm Công Luận

(Báo Sinh Viên - Xuân 20
Chữ ký của Nam_Thuan





Lan Man Phương Ngữ Nam Bộ I_icon_minitimeThu May 28, 2009 11:31 am

Min
Không có gì đặc biệt !

Thành viên cấp 3

Min

Thành viên cấp 3

http://blog.com.vn/min______
Họ & tên Họ & tên : Min
Vai trò trong CLB Sử học Trẻ Vai trò trong CLB Sử học Trẻ : Nguyên Uỷ viên Ban điều hành, Phát ngôn viên Diễn đàn
Huy chương Cống hiến Huy chương Cống hiến : Lan Man Phương Ngữ Nam Bộ 42
Huy chương thành tích Huy chương thành tích : Lan Man Phương Ngữ Nam Bộ 6Lan Man Phương Ngữ Nam Bộ 4
Ngày tham gia Ngày tham gia : 22/04/2009
Tổng số bài gửi Tổng số bài gửi : 167
Đến từ Đến từ : Bình Dương
Sở trường/ Sở thích Sở trường/ Sở thích : Không có gì đặc biệt !
Điểm thành tích Điểm thành tích : 554
Được cám ơn Được cám ơn : 125

Bài gửiTiêu đề: Re: Lan Man Phương Ngữ Nam Bộ

 
Phương ngữ Nam bộ mình ra đời tuy có trễ hơn so với phương ngữ của các vùng khác, nhưng không vì thế mà nó nghèo nàn, hời hợt nhỉ, mà trái lại nó rất đa dạng, phong phú và sâu lắng. Nó chứa đựng các yếu tố văn hóa, phong tục tập quán cùng tính cách của con người Nam bộ. Phương ngữ Nam bộ không chỉ đơn thuần là khẩu ngữ của người Nam Bộ mà nó đã bước vào văn học nghệ thuật với một tư thế rất đường hoàng. Đặc biệt là các câu ca dao, tục ngữ nè, các tác phẩm văn học cũng có nữa, vd như là : Chiếc lược ngà ( Nguyễn Quang SÁng ) ..
Chữ ký của Min





Lan Man Phương Ngữ Nam Bộ I_icon_minitimeThu May 28, 2009 2:24 pm

Nam_Thuan

Thành viên cấp 3

Nam_Thuan

Thành viên cấp 3

Vai trò trong CLB Sử học Trẻ Vai trò trong CLB Sử học Trẻ : Cựu Phó chủ nhiệm CLB (từ 10-2008 đến 5-2009)

Ngày tham gia Ngày tham gia : 29/06/2008
Tổng số bài gửi Tổng số bài gửi : 193
Điểm thành tích Điểm thành tích : 157
Được cám ơn Được cám ơn : 12

Bài gửiTiêu đề: Re: Lan Man Phương Ngữ Nam Bộ

 
Phương ngày Nam Bộ còn là một phương ngữ nói nGắn gọn xúc tích hơn các ngôn ngữ khác và điển hình là tính tượng hình của ngôn ngữ Nam Bộ rất cao so với các phương ngữ khác
Chữ ký của Nam_Thuan





Lan Man Phương Ngữ Nam Bộ I_icon_minitime



Sponsored content

Bài gửiTiêu đề: Re: Lan Man Phương Ngữ Nam Bộ

 
Chữ ký của Sponsored content




 

Lan Man Phương Ngữ Nam Bộ

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
CLB Sử Học Trẻ Việt Nam :: VĂN HOÁ NGHỆ THUẬT :: VĂN HOÁ - NGHỆ THUẬT VIỆT NAM :: Trang di sản-
________________________________________________________________________
Copyright ©2007 - 2009, Forumotion
Suhoctre ©2007- 2009 Phát triển bởi thành viên Diễn đàn
BQT Diễn đàn: Châu Tiến Lộc - Nguyễn Thị Trang - Phạm Ngọc Thạch

Sáng lập viên : Châu Tiến Lộc, Nguyễn Hùng Sơn, Nguyễn Thái Bình
Email : suhoctre@gmail.com - Forum : http://suhoctre.no1.vn
Xem trang web này tốt nhất với độ phân giải 1024x768 (hoặc cao hơn) với Firefox 3.0


Free forum | ©phpBB | Free forum support | Báo cáo lạm dụng | Thảo luận mới nhất